2008年12月我們訪問了埃及開羅最大的醫(yī)院,然后去了西奈半島的沙姆沙伊赫,豪華酒店琳瑯滿目。第一次看見了紅海。1999年巴以雙方在沙姆沙伊赫簽署了《沙姆沙伊赫備忘錄》,就實現(xiàn)巴以間臨時和平達成協(xié)議。2005年曾發(fā)生了7起爆炸案,這兒一半是海水,一半是警察。進入所有酒店全部要安檢。對面就是以色列。下午日落時分,我們乘越野車去了沙漠。天氣又熱又悶,車內(nèi)沒法開空調(diào)。因為一旦打開空調(diào),沙子就會進入空調(diào)內(nèi)部。昨天下午在辦公室與嘉偉看了我在沙漠里與當?shù)匦『⒌恼掌?。不便示人。他們又小又黑。衣服又臟又舊。我才從豪華酒店出門半天,馬上變得又老又丑。妝都花了。西奈半島的沙漠根本無法居住。我只去了半天,頭發(fā)里全是沙。滿臉也全是沙。關(guān)鍵這里嚴重缺水。這次巴以沖突。以色列政府就想把加沙人民趕往西奈半島的沙漠地區(qū)。這簡直是反人類罪的暴行。他們有什么權(quán)力和資格?全世界現(xiàn)在就眼睜睜地看著這群殺人犯在別人的土地燒殺搶掠,無惡不作。我們卻無能為力。至今為止已造成12000名加沙人民死亡。其中5000多名是兒童。這真是全世界教育的失敗。我不在乎大國崛起,我只在乎小國尊嚴。
In December, 2008, we visited the largest hospital in Cairo, Egypt. Then we went to Sharm el-Sheikh of the Sinai Peninsula where there were stunning arrays of luxury hotels. And we saw the Red Sea for the first time. The Sharm el-Sheikh Peace. Negotiations signed by Palestine and Israel in Sharm el-Sheikh in 1999 achieved the temporary peace agreement between the two countries. In 2005, seven bombings occurred. Half of Sharm el-Sheikh is sea, and the other half was full of police force. Security check was necessary when entering every hotel. The country opposite is Israel. At dusk, we rode on off-road vehicles to the desert. It was hot and stuffy, and the air conditioner in the car could not work because once it was open, sands would get inside it. Yesterday afternoon, I showed Jiawei, one of our colleagues, the photos of local children and me in the desert. But they would not be put on the internet. The children were skinny and dark-skinned. And their clothes were dirty and worn-out. I was just out from the luxury hotel for merely half a day, but my face was already covered with dust and my make-up was messed up. The desert of the Sinai Peninsula is inhospitable at all. I just went there for half a day and sands were in my hair and all around my face. The worst is that it’s in an acute shortage of water. During this Palestine-Israel conflict, the Israeli government tries to drive Gaza people to the desert of the Sinai Peninsula. This is exactly an atrocity against humanity. What power and rights do they have to do this? Now the whole world can do nothing but only watch these murderers killing, pillaging and doing everything evil. By now, the war has caused the death of 12,000 Gaza people, among whom 5,000 were children. This reflects the failure in the education of the whole world. I don’t care about the rise of the great powers, but care about the dignity of the small powers.